Episode

Mésopotamiennes !

 


Bonjour chères auditrices et auditeurs. Notre podcast Du genre dans l’histoire est de retour, toujours au studio La Poudre de la Cité Audacieuse à Paris, que nous remercions encore de nous donner l’hospitalité, pour le premier épisode de la saison 4. A mes côté une nouvelle recrue de Mnémosyne, Lucie Jardot, historienne, médiéviste, spécialiste du couple princier, mais également enseignante dans le secondaire. Elle sera ma partenaire pour cette saison 4 !

Pour ce premier épisode de la saison 4, nous avons décidé de revenir aux premiers temps de l’histoire, dans les premiers millénaires de l’Antiquité, dans une région que les jeunes collégiens étudient en 6ème, mais que la plupart des adultes ont du mal à situer : la Mésopotamie ! Nous allons nous demander à l’aide de deux spécialistes assyriologues, Brigitte Lion et Cécile Michel, quelle place occupaient les femmes dans cet espace et comment s’organisaient les rapports de genre dans la société mésopotamienne. Dans la deuxième partie de cet épisode, nous donnerons aux enseignant.es des pistes pour mettre en œuvre une histoire mixte de la Mésopotamie dans leurs cours de 6ème.

Partie scientifique :

  1. 00:01:25 Présentation des invitées
  2. 00:01:49 La Mésopotamie : un espace, des langues
  1. 00:03:11 Des repères temporels. Des sources (tablettes, écriture cunéiforme)
  2. 00:04:14 Une société, des sociétés
  1. 00:05:23 L’organisation politique et sociale de ces sociétés
  2. 00:07:49 Les sources pour étudier les femmes et les rapports de genre dans ces sociétés. Les difficultés.
  3. 00:11:18 La place des femmes dans les textes juridiques mésopotamiens
  1. 00:15:48 Pouvoir politique au féminin
  2. 00:20:33 Dieux, déesses, cultes et rituels

00:26:24 Texte 1: Lecture : extrait du texte de Enheduanna proposé par Lucie dans la partie pédagogique.

Screenshot

 

  1. 00:26:59 Le fonctionnement de la famille mésopotamienne et la place des femmes dans le mariage.

00:36:17 Texte 2 : Lecture de texte : fille adoptée comme fils (Droit)

Sumer 32 n° 2 :

«  Uthap-Tae fils de Taya fait son testament (ṭuppi šimti) en faveur de sa fille Šilwa-Turi. Il déclare ceci : « Ma fille, Šilwa-Turi, je l’ai adoptée comme fils (a-na ma-ru-ti DÙ-uš, l. 6). Tous mes champs, mes maisons, mes équipements, mes propriétés, mon petit bétail et l’ensemble de ce qui est à moi, dans le district d’Alta, dans la ville d’Anzukalli, dans la ville d’Unzuru, dans le district de Tarkurrampe et dans la ville de Matiha, cela, autant qu’il est inscrit (sur cette tablette), tout (cela), dans la ville et dans les diverses villes, grand et petit, …, toute ma part d’héritage, dans la ville et dans les diverses villes, (qui me vient) de Taya mon père, je l’ai donné à Šilwa-Turi, ma fille, que j’ai adoptée comme fils (ša ma-ru-ta DÙ-uš, l. 17) ». 

 

  1. 00:36:17 Femmes et vie économique : production, commerce, argent, héritage, propriété, crédit.

00:42:40 Extrait : Extrait sonore du film de Cécile Michel avec lecture d’un extrait de correspondance, la Lettre de Lamassī à son époux Pūšu-kēn (00:29:38:05 du film)

 

« Pourquoi m’écris-tu à chaque fois que les étoffes que je t’envoie ne sont pas bonnes ? Qui vit dans ta maison et déprécie mes étoffes lorsqu’elles arrivent ? Pourtant, je fais de mon mieux pour fabriquer et t’envoyer régulièrement des étoffes afin qu’à chaque voyage, en retour, je dispose d’au moins 10 sicles d’argent pour gérer ta maison. »

« Quant aux étoffes à propos desquelles tu m’as écrit ceci : “ Elles sont trop petites et de mauvaise qualité ! ”, n’était-ce pas selon ta propre requête que j’ai réduit leur taille ? Et aujourd’hui, tu m’écris à nouveau pour me dire : “ Ajoute dans chacune de tes étoffes ½ livre de laine. ” Je l’ai donc ajoutée ! »

https://images.cnrs.fr/video/7315

 

  1. 00:43:41 Déplacement des femmes marchandes
  2. 00:49:37 Accès des femmes à l’écriture et à la comptabilité. Scribes et sceaux
  3. 00:56:30 Éducation des filles et des garçons
  4. 01:00:29 Sociabilité et loisirs des Mésopotamiennes
  5. 01:05:18 Conclusion : comment caractériser le régime de genre mésopotamien ?

01:09:26 Partie pédagogique

 

  • Présentation de la place de la Mésopotamie dans les programmes scolaires, et historique.
  • Mise en œuvre préconisée par la fiche Eduscol :
  • Les objectifs du chapitre :
  • Propositions pédagogiques.

 

  • trois pistes d’adaptation pédagogiques

 

  • 01:12:42: Première piste: intégrer des documents ponctuels.
  • 01:16:15 Focus : la cité de Mari (palais, organisation de la cité)
  • Dans le cadre de l’étude de la cité de Mari, une des reconstitutions de la cité figure la seconde maison du roi qui correspond à la maison des reines et des femmes.

 01:19:25 Texte 3 : lettre de Mari : choisir des chanteuses/tisseuses

ARM 10, 1978 (n°126); LAPO 18, 2000, p. 349-351 (n°1166) :

« Dis à Šibtu : ainsi (parle) ton Seigneur.

Voilà que je t’ai envoyé des (femmes qui doivent devenir) tisseuses. Parmi elles, il y a des prêtresses. Identifie les prêtresses et remets-les à la maison des tisseuses.

Dans ces tisseuses-ci et ces tisseuses-là, parmi elles, choisis 30 tisseuses ou tout ce qu’il y a à choisir, belles, qui n’aient pas le moindre défaut depuis l’ongle jusqu’aux cheveux, et remets-(les) à Warad-ilišu, pour que Warad-ilišu leur enseigne l’orchestre soubaréen.

Et (il faudra) que leurs appartements soient installés en un lieu différent. Veille bien à leurs rations alimentaires (pour) que leur apparence ne s’altère pas.

Et lorsque tu choisiras les tisseuses, que Warad-ilišu soit présent !

Et donne des instructions à Mukannišum (afin que) l’apparence du reste des tisseuses que tu lui confieras ne s’altère pas. »

Traduit par Jean-Marie Durand, Documents épistolaires du palais de Mari, tome III, Littératures anciennes du Proche-Orient, vol. 18, Paris, Edition du Cerf, 2000, p.  349-351, texte n°1166.

 

01:20:53 Piste 2 : Suivre le parcours d’une femme scribe ou capable d’écrire

Exemple d’un un ouvrage états-unien réalisé à l’occasion d’une exposition de 2016 à l’ISAC Museum de Chicago, intitulée « Back to School in Babylonia » réalisé par Jane Gordon, Madeline Ouimet, Susanne Paulus et Sarah Ware propose de suivre la formation de scribe de la jeune Inanaka à Nippur. L’écriture, le code d’Hammurabi, les sceaux, les croyances sont présentées à travers le récit de son quotidien. Si Inanaka est un personnage de fiction, les auteures précisent qu’elles se sont fondées sur des tablettes retrouvées à Nippur.

  • 01:24:48: Troisième piste: l’étude de cas de Enheduanna, une poétesse
  • Elle trouve sa place dans page entière du manuel du Livre Scolaire, manuel de Sixième. Cette princesse elle est la fille du roi Sargon, fondateur de l’empire d’Akkad en Mésopotamie. Elle est la plus ancienne écrivaine dont le nom et une partie des écrits nous sont parvenus.

La mise en perspective de cette poétesse, de son rôle et de sa place prééminente au sein de la société peut être utilisée à la fin du chapitre comme une étude de cas conclusive, qui vient faire la synthèse de ce que les élèves ont vu sur la société et l’écriture en Mésopotamie.

Screenshot

1 : 29 : Point actualité des changements de programme actuellement soumis à des concertations: « La Mésopotamie et le Proche-Orient : des Hommes, des États, des dieux (IVe-Ier millénaire av. J.-C.) ». L’objectif est toujours d’étudier les premières cités-États en Mésopotamie notamment à partir de l’exemple d’Ur ou d’Uruk au IIIe millénaire afin d’expliquer le rôle de l’écriture dans l’affirmation d’une cité-État mais il s’agit également de décrire les pouvoirs d’un roi néo-assyrien ou néo-babylonien comme Nabuchodonosor II, et de montrer aux élèves la naissance du judaïsme. L’ambition du thème est vaste, mais l’étude politique de la figure royale ne manque pas de rappeler qu’il convient d’ajouter un propos sur les reines, les princesses, et plus largement les femmes en Mésopotamie.

Merci !

Crédits

  • Cet épisode est produit par l’association Mnémosyne. Il a été préparé et présenté par Cécile Beghin et Lucie Jardot. Au montage, Gabriel Dupuis, à la lecture des textes, Lucie Jardot et Cécile Beghin.
  • Merci à la Cité Audacieuse et à la Fondation des femmes qui mettent à notre disposition leur Studio- la Poudre, pour nos enregistrements !

 

Bibliographie

Cécile Michel, Quand les femmes écrivaient l’histoire. Entre la Mésopotamie et l’Anatolie il y a 4000 ans, Seuil, Paris, 2026.

Screenshot

Cécile Michel. « Cuneiform Manuscript Culture and Gender Studies » in Grossmann, Eike. Female Agency in Manuscript Cultures , De Gruyter, 2024, p.103-128.

Brigitte Lion, Cécile Michel, « Une société pas si figée !», l’Histoire, n°99-2023/2, pages 58-64.

Brigitte Lion, Cécile Michel. « Femmes d’affaires dans la Mésopotamie du II e millénaire avant J.-C. », Égypte, Afrique & Orient, 2022, printemps 2022.

Cécile Michel, « Archéologie : à la rencontre des premières femmes d’affaires en Mésopotamie », The Conversation, 28 septembre 2021 –> nombreux extraits de textes issus de la correspondance.

Brigitte Lion and Cécile Michel (Eds.), The Role of Women in Work and Society in the Ancient Near East, Walter de Gruyter, Berlin, 2016.

Brigitte Lion, « Prophètes et prophétesses en Mésopotamie » in Femmes médiatrices et ambivalentes, Mythes et imaginaires, sous la direction de Anna Caiozzo et nathalie Ernoult, Armand Colin 2012, p. 147-167

Brigitte Lion, « Sexe et genre. Des filles devenant fils dans les contrats de Nuzi et d’Emar »,  Topoi. Orient-Occident. Supplément 10, 2009. Femmes, cultures et sociétés dans les civilisations méditerranéennes et proche-orientales de l’Antiquité.

Michel Cécile, « Femmes et ancêtres. Le cas des femmes d’Aššur. » Topoi. Orient-Occident, Supplément 10, 2009, Femmes, cultures et sociétés dans les civilisations méditerranéennes et proche-orientales de l’Antiquité.

Brigitte Lion, Cécile Michel, « Femmes au foyer et femmes en voyage.

Le cas des épouses des marchands assyriens au début du IIe millénaire av. J.-C », Clio, Histoire, femmes, sociétés, 28-2008, Voyageuses, pages 17 à 38.

Jane Gordon et Susan Paulus, The Adventures of Inanaka and Tuni Learning to Write in Ancient Babylonia, University of Chicago, 2023, http://isac.uchicago.edu/

Manuel de 6ème histoire, Le Livre scolaire, Programme 2015, réed.2020 (en ligne)

Ainsi parle Taram-Kubi-Correspondances assyriennes, documentaire réalisé par Cécile Michel et VanessaTubiana-Brun

https://images.cnrs.fr/video/7315

Documents supplémentaires

Mésopotamie , l’invention du passé

Marie D’agostino, d’après la carte de l’expo du Louvre-Lens
© FNSP. Sciences Po – Atelier de cartographie, 2016

http://louvrepourtous.fr/Mesopotamie-l-invention-du-passe,814.html

  

Diatope de la naissance des villes en Mésopotamie, avec l’exemple de Mari (Les civilisations en carte. La Vie/Le Monde)

https://www.legendes-cartographie.com/nos-cartes/histoire

 

Le sceau Adda, British Museum collection, BM89115 (Wikipedia Commons)

 

Femme debout, statuette votive sumérienne (ca. 2600–2500 BCE)   

Issue du temple d’Innana à Nippur

https://www.metmuseum.org/art/collection/search/329080